четверг, 9 марта 2017 г.

Индия: «Параллельное» кино.


Индия — большая страна: почти полтора миллиарда населения, 100 миллионов пользователей платного телевидения, 600 телеканалов, 1500 фильмов в год, три миллиарда билетов, которые продаются с января по декабрь. И полное отсутствие квот на национальное кино.
«Рим и Лила»
«Рим и Лила»
Почему? Потому что в стране официально разрешено пользоваться на правительственном уровне 22 языками. Государственными все еще считаются хинди и английский, но в реальности в некоторых штатах их не применяет даже администрация. Ассамский, бенгальский, гуджарати и так далее. Блокбастер, снятый в Болливуде на хинди, в южных штатах смотреть не станут. Из-за языковых барьеров и этнической гордости. Именно по этой причине современное индийское кино не одна индустрия, а как минимум дюжина. И каждая с уникальными столетними традициями. Болливуд (фильмы на хинди), Колливуд (фильмы на тамильском), Толливуд (на телугу), Молливуд (на маялалами), Лолливуд (на пенджабском) и так далее. Очень часто, если Болливуд снимает успешный фильм с оригинальным сюжетом, тамилы и телугу вместо дубляжа и проката предпочитают снять в течение года собственные ремейки. В итоге мы получаем не один индийский фильм «Телохранитель», а целых три. И все три разные, все три хорошие.
«Телохранитель»
«Телохранитель»
Представьте, каково приходится в индийском прокате голливудским картинам, которые вообще выпадают из системы мировоззрения простого сельского индийца из штата Тамил-наду.
Кино в Индии — серьезный бизнес. Бизнес династический и почти кастовый. Центральное правительство, тонущее в этом этническом хаосе, старается в дела целлулоидных браминов не влезать. И уж тем более государственные деньги на них не тратить. По этой причине центральное правительство пытается уже 40 лет вырастить свое собственное индийское кино, которое даже в Индии все называют не иначе как «параллельным».
Корпорация по развитию национального кинематографа (National Film Development Corporation of India) была создана в 1975 году в Мумбаи на базе министерства информации, чтобы содействовать развитию «качественного индийского кино». За эти годы под ее официальным лейблом Cinema of India было выпущено в прокат примерно 300 фильмов. В основном «параллельный» артхаус на языках этнических меньшинств, но помимо него также и большие международные проекты. Например, всем известный «Ганди» Ричарда Аттенборо. Добавим к этому престижную ежегодную кинопремию National Film Awards, лауреаты которой никогда не пересекаются с победителями популярных наград Filmfare и Zee Cinema.
Достаточно сказать, что за все эти годы главный приз четыре раза выигрывали фильмы, снятые на языке ория. Язык ория — один из тех самых 22 официальных языков. На нем говорят примерно 35 миллионов индийцев, живущих в восточном штате Орисса. И авторы этих строк почему-то не видели за свою жизнь ни одного орийского фильма. Показательно, правда?